サッカー頻出英単語 その3【移籍にまつわること】

2012年12月20日木曜日
こんばんは( ´ ▽ ` )ノ

サッカー頻出英単語の時間がやってまいりましたよ~♪
(このシリーズまとめ読みしたい方はこちら)

え?待ってない?
まあそう言わずに見てって下さいな~。

今回の英単語のテーマは移籍!!

ヨーロッパでの冬の移籍可能期間は1月のたった1ヶ月間だけ。
なので、今月からはあちらこちらで「どこが誰を獲るか」というニュースばかりなんです。

では、イギリスメディアなどでよく見かける英単語行っちゃいましょう。
どぞ!

*transfer(トランスファー)

移籍、移籍する
move(ムーブ)も同意語みたいですね。


*transfer window(トランスファー ウインドウ)

移籍可能期間
window単体で使われることもあります。


*contract(コントラクト)

契約


*deal(ディール)

取引


*sign(サイン)

(サインして)契約する


*swoop(スウープ)

殺到する

例) West Ham, Sunderland, QPR and Southampton could swoop for Hooper
(ウエストハム、サンダーランド、QPR、サウサンプトンがフーパーに(契約したくて)殺到しているとみられる)


*○○(=国名) international

○○(=国名)代表
移籍情報で紹介される時にこの単語をよく見かけますよ。

例) Japanese international Maya Yoshida
(日本代表の吉田麻也)


ではこの辺で。
またの機会にお会いしましょー(^O^)/

↓是非ポチっとお願いします♪

にほんブログ村

サッカー ブログランキングへ

iPhoneからの投稿